Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
Posté le: 23 Nov 2017 14:50 Sujet du message: |
|
|
bonbon a écrit: | Est ce que Miss Tick et Goldie apparaîssent aussi ?
Si oui il serait intéressant de savoir qui les double |
Miss Tick apparait dès le 3e ou 4e épisode.
Sur les 8/9 épisodes diffusés, on a eu aussi Gontran Bonheur, Geo Trouvetou et Miss Frappe.
Goldie est annoncée dans la série sans plus de précisions si ce n'est qu'elle est une aventurière souvent en conflit avec Picsou malgré leur attirance mutuelle.
Chernabog a écrit: |
En parlant de lui, je dois dire qu'il me convainc de plus en plus sur le rôle et qu'il réussit au final bel et bien à se rapprocher un petit peu de Dumat (sans le singer bêtement) tout en s'appropriant le personnage. Et honnêtement, j'ai pas encore entendu grand chose de David Tennant, mais il ne m'emballe guère pour l'instant et ça semble quand même radicalement différent de feu Alan Young. |
Ben voilà, je ne suis pas d'accord. Pourquoi faut-il tendre vers du Dumat ? D'autant que sur les différents extraits, on sent de belles différences et qu'il cherche le ton ou qu'il n'arrive pas à le tenir sur la longueur pour essayer de faire comme le géant Dumat. Et puis, on change bien radicalement les voix des neveux en vf alors pourquoi pas celle de Picsou aussi ?
C'est justement le choix américain de changer radicalement de style de voix pour se détacher de la série de 87. Et je trouve ça bien, surtout qu'ils prennent un acteur écossais. Bon après, c'est vrai que par moments, il force trop son accent et en rajoute trop, mais au final, ça passe plutôt bien, ça correspond au Picsou de 2017. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 23 Nov 2017 16:58 Sujet du message: |
|
|
Bah qu'on puisse se réjouir de retrouver un petit parfum de l'ancienne voix, ça me parait légitime, surtout lorsqu'on s'en est vu privé de manière honteuse à partir de 1999, alors que Dumat étant encore vivant et en activité...
Maintenant faut également lire toute ma phrase, je dis également que Donda se l'est à mon sens réapproprié et que c'est une bonne chose ! Après oui, le résultat a tendance à être un peu variable mais je suppose que tous les extraits qu'on a ont du être doublé assez tôt et que le comédien n'avait peut-être pas encore eu le temps de totalement "être dedans". A voir sur la durée.
Je ne reproche pas spécialement à David Tennant de pas copier Young (ce qui est en effet serait un peu injuste comme procès), je dis juste que, du peu que j'ai entendu, ça m'a l'air complètement artificiel (on sent bien le quarantenaire qui prend une voix de vieux) et que je ne suis pas fan. Maintenant, peut-être que des extraits plus longs me feraient changer d'avis mais je reste quand même persuadé qu'on l'a plus pris pour son nom que pour le fait qu'il soit écossais.... (et je dis ça, je l'aime bien cet acteur hein ! Mais il aurait plus eu sa place sur un Gontran Bonheur à mon sens par exemple) |
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
Posté le: 24 Nov 2017 12:46 Sujet du message: |
|
|
Je ne suis pas persuadé que Tennant soit pris aux USA sur son nom avant tout. Il rame quand même à faire carrière là-bas. Et puis bon, dans l'ensemble, je suis moins choqué par Tennant et sa voix de vieux que les acteurs SNL dans la quarantaine qui ne font quasi aucun effort sur les neveux. A partir du moment où tu testes une série live et qu'à la toute première phrase, tu te dis : "oh mais c'est la voix de Loulou" alors que je ne connaissais pas du tout le comédien qui assume ses 40 ans et son statut de père divorcé dans la sitcom ... (personnage central de la sitcom Me myself and I).
Même si d'après le peu d'extraits, je suis dubitatif sur la performance française sur les neveux, ils font au moins un effort pour se rajeunir un peu.
Puis bon, je reste sur la défensive mais je ne doute pas qu'à la longue, j'en deviendrais fan de cette vf, un peu comme le générique vf, à force de me le passer (sauf Donda, je ne peux vraiment plus du tout à force de l'entendre sur à peu près tout ce que je regarde en ce moment. Lui, Fagnon et Antoine, je n'y arrive vraiment plus alors qu'ils sont excellents) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 24 Nov 2017 14:18 Sujet du message: |
|
|
Ah mais pour aller dans ton sens, je trouve que les voix VO des neveux sont pas terribles du tout aussi hein ^^ |
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 29 Nov 2017 8:20 Sujet du message: |
|
|
Oh moi, c'est tout le contraire, je comprends les trois quarts des paroles de Donald en Français et je le comprends infiniment mieux qu'en Anglais.
Je suis content que Sylvain Caruso reprenne le rôle.
Quant aux voix françaises de Riri, Fifi et Loulou, elles sont plus sympas et moins caricaturales qu'en VO.
Et quel plaisir de retrouver Jean-Claude Donda dans le rôle de Flagada Jones !  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bastien Fou du volant

Inscrit le: 25 Fév 2014 Messages: 98
|
Posté le: 29 Nov 2017 23:10 Sujet du message: |
|
|
Ah je pensais que j'étais pas le seul à le pensais c'est abominable, en sachant que c'est une série pour "enfant" si nous on comprends rien alors eux ils vont absolument rien comprendre |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 29 Nov 2017 23:35 Sujet du message: |
|
|
Donald s'exprime de cette façon en français depuis presque 30 ans (Sylvain Caruso l'a récupéré vers 1989) donc vous débarquez un peu si je puis me permettre
Je le trouve ni plus ni moins compréhensible que dans tous les dessins animés récents et si j'ai eu un peu de mal sur certaines phrases dans cet extrait, ça m'a pas empêché de bien comprendre la situation à chaque fois.
Puis ça fait longtemps que j'ai pas vérifié mais de mémoire, en VO, aussi bien dans la bouche de Clarence Nash que de Tony Anselmo, c'est pas toujours intelligible à 100% non plus, et c'est bien normal. |
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
Posté le: 30 Nov 2017 2:15 Sujet du message: |
|
|
Je n'ai pas dis que c'était beaucoup plus compréhensible en vo. Maintenant, ça me semble peut-être plus compréhensible parce que je fais un effort d'écoute en vo que je ne fais pas en vf.
Il faudrait un juste milieu entre la voix de 87 et celle actuelle en fait  |
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
Posté le: 12 Déc 2017 7:09 Sujet du message: |
|
|
Les cartons de la vf ajoutés à l'arrache en fin de générique vo :
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Darkcook Fraggle Déjanté

Inscrit le: 14 Aoû 2010 Messages: 35
|
Posté le: 23 Déc 2017 18:04 Sujet du message: |
|
|
Content de voir Georges Costa toujours officier!
Je suis assez content de ce doublage et des performances de Jean-Claude Donda, même si son Flagada est parfois un peu différent.
Marc Perez pour Gripsou, par contre... J'aime bien ce comédien, mais on tombe dans quelque chose de beaucoup plus banal que ce que faisait Roger Carel. |
|
Revenir en haut |
|
 |
mooney Détective Cambrioleur
Inscrit le: 03 Oct 2015 Messages: 351 Localisation: Hongrie
|
Posté le: 15 Jan 2018 1:49 Sujet du message: |
|
|
Fabrice Trojani - Mark Beaks _________________ Toujours à la recherche. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mr Hawk Prince en exil

Inscrit le: 19 Mar 2007 Messages: 1276 Localisation: Près de chez moi
|
Posté le: 11 Mar 2018 2:57 Sujet du message: |
|
|
Petit topo des épisodes 1 à 9,
Michel Vigné : Capitaine Patte Crochue, Hack Coupdeboulenikov, La Gonflette Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Elisabeth Wiener : Ma Rapetou
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Kelly Marot : Lena
Nicolas Marié : Crapaud Liu Hai
Jérémy Prévost : Gontran Bonheur
Adrien Antoine : Falcon Graves
Marie-Eugénie Maréchal : Amunet
Jacques Bouanich : Sabaf
Dorothée Pousseo : une adepte de Toth-Ra _________________ "Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode" |
|
Revenir en haut |
|
 |
routin87 Joyeux Loufoque
Inscrit le: 06 Fév 2018 Messages: 134
|
Posté le: 12 Mar 2018 15:50 Sujet du message: |
|
|
Tiens, On retrouve pas mal de comédiens qui double aussi dans les productions de DC Comics. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 12 Mar 2018 18:25 Sujet du message: |
|
|
C'est surtout beaucoup de comédiens habitués de Dubbing Brothers ^^ |
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
Posté le: 13 Juin 2018 11:43 Sujet du message: |
|
|
Episode 11 :
Gérard Mentor : William Coryn |
|
Revenir en haut |
|
 |
mooney Détective Cambrioleur
Inscrit le: 03 Oct 2015 Messages: 351 Localisation: Hongrie
|
Posté le: 20 Juin 2018 22:02 Sujet du message: |
|
|
Je me demande qui va doubler Myster Mask et les autres méchants de cette série. (Luq Hamet et Gérard Hernandez ne doublent guère plus)
http://www.denofgeek.com/us/tv/ducktales/272803/talespin-character-coming-to-new-ducktales
Ah, et Don Karnage de "Super Baloo" apparaîtra dans un futur épisode. J'espère qu'Edgar Givry reprenne ce perso.
Jim Cummings (anglais) et Oliviero Dinelli (italien), les comédiens qui doublaient Myster Mask ainsi que Don Karnage, ont déjà repris ce premier perso. _________________ Toujours à la recherche. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bastien Fou du volant

Inscrit le: 25 Fév 2014 Messages: 98
|
|
Revenir en haut |
|
 |
jojolapin Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Mar 2010 Messages: 113
|
Posté le: 21 Juin 2018 12:23 Sujet du message: |
|
|
Au moins, ils ont respecté le "ça va craindre un masque"
Après, c'est sûr que faire venir Raymond Schtroumpf pour juste deux répliques, c'était un poil abusé on va dire. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mr Hawk Prince en exil

Inscrit le: 19 Mar 2007 Messages: 1276 Localisation: Près de chez moi
|
Posté le: 25 Juil 2018 22:40 Sujet du message: |
|
|
Martial Le Minoux : Hercule, Megavolt
Michel Vigné : Zeus
Bernard Lanneau : Arsène, le C.O.P.A.I.N.
Jérôme Pauwels : Magie Noire Rapetou _________________ "Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode" |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mr Hawk Prince en exil

Inscrit le: 19 Mar 2007 Messages: 1276 Localisation: Près de chez moi
|
Posté le: 04 Sep 2018 22:36 Sujet du message: |
|
|
Jean-Claude Donda : Ludwig Von Drake
Déborah Perret : Roxanne Featherly
Joëlle Fossier : Goldie O'Gilt
Juliette Degenne : le Héron Noir _________________ "Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode" |
|
Revenir en haut |
|
 |
quasimodoworld Joyeux Loufoque
Inscrit le: 26 Oct 2014 Messages: 139
|
Posté le: 20 Sep 2018 2:12 Sujet du message: |
|
|
Mince, j'ai appris sur le WikiDoublage le décès de Pierre Bâton  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ben3f Justicier Masqué

Inscrit le: 03 Aoû 2014 Messages: 669
|
Posté le: 20 Sep 2018 10:55 Sujet du message: |
|
|
Euh...
On a d'autres sources que celle de WikiDoublage?
C'est juste qu'un peu tout le monde peut publier là bas, alors j'aurais tendance à bien vouloir une confirmation avant de... _________________ Sinon je fais des chroniques sur le bouton Web |
|
Revenir en haut |
|
 |
quasimodoworld Joyeux Loufoque
Inscrit le: 26 Oct 2014 Messages: 139
|
Posté le: 20 Sep 2018 12:19 Sujet du message: |
|
|
J'ai vérifié, mais je n'ai trouvé aucun autre site à part le WikiDoublage qui donnait cette information. Faut dire aussi qu'il y a très peu de sites qui évoquent Pierre Bâton et son travail.
Il faudrait demander confirmation à des membres du Nouveau Forum de Doublage Francophone qui sont en contact avec des comédiens ou directeurs artistiques ayant travaillé avec lui. |
|
Revenir en haut |
|
 |
|