Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nizou Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 13 Déc 2003 Messages: 2092 Localisation: Dans la jungle parisienne
|
Posté le: 20 Déc 2008 10:40 Sujet du message: |
|
|
Merci Klaark et Captain Jack, tout est corrigé!
Ouf! |
|
Revenir en haut |
|
 |
klaark Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 08 Nov 2008 Messages: 241 Localisation: Montpellier
|
Posté le: 21 Déc 2008 16:15 Sujet du message: |
|
|
Et on remballe pour la lettre B!
Liste des coquilles de PJ (lettre B) :
Aeon Flux ? complément commentaires :
« Peter Chung travailla également sur une adaptation en jeu vidéo d'Æon Flux pour Cryo Interactive mais le projet ne vit finalement pas le jour (ou plus exactement, il en sortit une version abâtardie de l?univers de la série appelée Pax Corpus). »
Arnold et Willy ? commentaires :
« sur console Méga-CD » : Mega-CD
BT?X ? commentaires :
« lui ressemble: guerriers en armure » : ressemble : guerriers
Babar ? Babar roi des éléphants ? synopsis :
« Vieille Dame » et « vieille Dame »
Baby Huey ? synopsis :
« toutes les cannes » : toutes les canes
Bambi ? commentaires :
« les images à l?écran : Les animateurs » : les animateurs
Banja ? synopsis ? commentaires :
« Hitland » et « Itland »
Barbapapa ? synopsis :
« à la recherche d?autres barbapapas » : (seul passage écrit ainsi, le reste et la fiche suivante indiquant « Barbapapa »)
Batman (1968) ? synopsis :
« prêtent main forte à la justice et le commissaire Gordon lorsque » : à la justice et au commissaire Gordon
Batman (1992) ? synopsis :
« abattus pas des criminels » : par des criminels
commentaires :
« grandes figures de la BD : Ses amis » : ses amis
« le plus dangereux de tous : Le Joker » : le Joker
Batman (feuilleton) ? synopsis :
« avec leurs Batéquipement » : leur Batéquipement ou leurs Batéquipements
commentaires :
(mettre espace avant points virgules)
« bandes dessinées de l?époque : Les aventures » : les aventures
« (Burgess Meredith, qui jouera le coach de Rocky dans le film du même nom, Vincent Price, une icone du cinéma d'épouvante et tant d'autres...) » : pourquoi l?italique ?
« l?ambiguité de la relation » : l?ambiguïté
Batman contre le fantôme masqué ? synopsis :
« sur Gotham City : Un être » : un être
« nouveau mysterieux justicier » : mystérieux
« qu?elle ne parait le dire » : ne paraît
Batman, le relève ? synopsis :
« super vilains » : (les autres fiches indiquant « supervilains »)
Beavis et Butthead ? synopsis :
« abétie par les clips musicaux » : abêtie
commentaires :
« Peut-être aussi une raison du succès ?: Ce qui » : (supprimer les deux points ou le point d?interrogation)
Beetleborgs ? commentaires :
« et c?est relativement bien vendu » : et s?est relativement bien vendue
« A Noter : La serie » : A Noter : la série
« elle est rabaptisé » : rebaptisée
« Les heros » : Les héros
Beetlejuice ? synopsis :
« désert de l?Après Vie » : Après-Vie (comme dans les commentaires)
Belphégor ? synopsis :
« ce vil individu; Jacques Bellegarde » : indicidu ; Jacques Bellegarde
commentaires :
« Le Fantôme du Louvre en 2001) » : en 2001 ou (2001)
Bêtes à craquer ? commentaires :
« parraissant régulièrement » : paraissant
Beyblade ? synopsis :
« dans une arêne » : dans une arène
commentaires :
« le même schéma: un combat » : schéma : un combat
Bibifoc ? commentaires :
« deux buts essentiels : Montrer aux enfants » : montrer
Billy the cat ? synopsis :
« ne sera plus comme avant; toutefois » : avant ; toutefois
Biniky le dragon rose ? synopsis :
« pour l?Artique » : pour l?Arctique
« Ils vont etre confrontés » : vont être
Bioman ? synopsis :
« nouveaux pouvoirs en devenant : L?escadron » : en devenant : l?escadron (les deux points peut-être dispensables ?)
commentaires :
« grâce a ses qualités propres » : grâce à
« notament » : notamment
« assez fidèle a la version » : fidèle à
« en France : Sur Canal+ » : en France : sur
Bioman 2 ? synopsis :
« de chaque être-humain » : être humain
commentaires :
« la suite de Bioman: il » : Bioman : il
« A noter aussi: le créateur » : aussi : le créateur
Bioman 3 ? synopsis :
« (le meilleur ami de Yosuke) est contacté par Le professeur » : Yûsuke) est contacté par le professeur
« que Bias à corrompu » : a corrompu
« ûosuke » Yûsuke
commentaires :
« l?une des plus intéressante » : l?une des plus intéressantes
« il seront rejoints » : ils
« deux autres étudiants: le Liveman Noir » : étudiants : le
« avaient leurs point forts » : leurs points forts
« génériques originaux: ce sont » : originaux : ce
Bip Bip et Vil Coyote ? synopsis :
« ventre affamé n?a pas d?oreille » : pas d?oreilles
commentaires :
« course poursuite humoristique » : course-poursuite
voix françaises :
« Bip Bip et Coyotte » : Coyote
Blackstar ? synopsis :
« les Trobbits : Le dragon » : Trobbits : le
Blake et Mortimer ? commentaires :
« edulcorées » : édulcorées
Blanche Neige et les 7 nains ? complément commentaires :
« Blanche Neige et les sept Nains est aussi le premier long-métrage de l'histoire en couleurs et sonore (jusque là, seuls deux films argentins et un italien étaient sortis, mais étaient en noir et blanc ou muets) » : (il ne faut pas oublier Les Aventures du Prince Ahmed de l?allemande Lotte Reiniger en 1926)
« du fruit défendu: la pomme » : défendu : la pomme
Blanche Neige la suite ? commentaires :
« et celles des du Prince Charmant » : et celle du Prince Charmant
Bleu l?enfant de la terre ? synopsis :
« enfant Bleu » et « enfant bleu »
Blondine au pays de l?arc-en-ciel ? synopsis :
« jeune petite fille » : (pléonasme ?)
« Hélàs » : Hélas
« un peu bénet » : benêt
commentaires :
« le générique appele » : appelle
Blue Gender ? synopsis :
« ont fuit notre planète » : ont fui
« éspérer un jour » : espérer
Bob et Margaret ? synopsis :
« sans problème » : sans problèmes
« se déroule sans histoire » : sans histoires
commentaires :
« série animée vera le jour » : verra
Bob l?éponge ? commentaires :
« par rapport à la vo » : la VO
Bob Morane ? Nota Bene :
(avant d?être un héros de bandes dessinées, Bob Morane venait d?une série de romans d?aventures écrits par Henri Vernes).
Bobobo... ? commentaires :
« avec un zest de » : un zeste de
« (sous forme humoristiques) : sous forme humoristique
Bof ! ? commentaires :
« programme bouche trou » : bouche-trou
Bolek et Lolek ? commentaires :
« les dessins et l?humour très présents » : l?humour très présent
Bomber X ? synopsis :
« interplanètaire » : interplanétaire
« tout les autres vaisseaux » : tous
Bonjour les bébés ? synopsis :
« bébé gloûton » : glouton
commentaires :
« Ce dessin animé est tirée » : tiré
Bonjour Paris ? synopsis :
« Désespéré, M. La Tout » : M. La Tour
Bonkers ? complément doublage :
Edgar Givry : Bonkers
Richard Darbois : Lucky Piquel
Bonne nuit les petits ? commentaires :
« après la diffusion, Les Galeries Lafayette » : les Galeries Lafayette
Bouba ? synopsis :
« la demande de son filsfils Moy, accèpte » : son fils Moy, accepte
« C?est ainsi que commence les aventures » : que commencent les aventures ?
« Il devront » : Ils devront
Bravestarr ? synopsis :
« le cheval 30 30 » : 30/30 (comme sur la liste doublage)
« Kerium » et « kérium »
« les hors la loi » : les hors-la-loi
commentaires :
« ne seront un succès : La série » : succès : la série
« hauts en couleur » : hauts en couleurs ? _________________ http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr |
|
Revenir en haut |
|
 |
Becky Fraggle Déjanté

Inscrit le: 16 Juil 2005 Messages: 45
|
Posté le: 21 Déc 2008 16:51 Sujet du message: |
|
|
Sur la fiche Très Cher Frère:
dans synopsis:
ligne6 : ''atteinte de cancer'' c'est pas plutôt: atteinte d'un cancer ?
Et dans les dernières lignes ''ex professeur' pour : ex-professeur
dans commentaires:
ligne 1: ''révele'' il manque l'accent grave : révèle
ligne 4: ''a couté'' il manque l'accent cironflexe : a coûté
ligne 6: idem '' extremement'' : extrêmement.
Et sur la fiche de Michel Gatineau : 4 lignes avant la fin, c'est pas ''Mickael London'' mais ''Michael Landon''. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Da le roux Prince en exil

Inscrit le: 13 Fév 2007 Messages: 907 Localisation: Paris
|
Posté le: 21 Déc 2008 18:00 Sujet du message: |
|
|
klaark a écrit: | Banja ? synopsis ? commentaires :
« Hitland » et « Itland »
|
Nop, j'ai vérifié dans le dossier de presse, pas de faute
Pour Barbapapa, il y a le nom de la série, le nom du personnage principal, et le nom commun... pour moi il n'y a pas de faute ici, mais je peux me tromper ^^
Pour : Batman (feuilleton)
« (Burgess Meredith, qui jouera le coach de Rocky dans le film du même nom, Vincent Price, une icone du cinéma d'épouvante et tant d'autres...) » : pourquoi l?italique ?
-> Pour ne pas remettre des parenthèses dans les parenthèses, à mon avis, mais j'ai corrigé...
Pour : Belphégor
« Le Fantôme du Louvre en 2001) » : en 2001 ou (2001)
-> La parenthèse ferme celle qui a été ouverte plus tôt, donc on laisse
Pour Bleu, l'enfant de la Terre, comme pour Barbapapa, pour moi il y a le titre, le nom de l'enfant et la couleur, donc je ne vois pas de faute.
Pour Bravestarr :
« hauts en couleur » : hauts en couleurs ?
-> là je sèche ^^
voilà, MAJ faite (+ qques petites autres vues en passant) ^^ merci  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Renka 1/2 Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 29 Déc 2003 Messages: 224 Localisation: Bruxelles
|
Posté le: 22 Déc 2008 0:47 Sujet du message: |
|
|
Heu... sur le nouvelle fiche en ligne (Mon beau sapin), je vois :
Citation: | Il part alors avec l'ours cherchait de quoi parer le sapin avec l'aide, plus tard, d'autres animaux de la forêt... |
non pas "cherchait", mais "chercher"  _________________
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 22 Déc 2008 0:52 Sujet du message: |
|
|
Sur la dernière fiche Mon beau sapin
Citation: |
De même, l'ours ne sait pas ce qu'est Noël car forcé d'hiberner en cette période et souhaiterait voir un sapin de Noël. L'écureuil qui en a déjà vu, a alors l'idée de décorer le petit sapin. Il part alors avec l'ours cherchait de quoi parer le sapin avec l'aide, plus tard, d'autres animaux de la forêt... |
Sur la première phrase, ce n'est pas très bien dit je trouve.
Pour la seconde, j'ai remplacé un alors (répétition) par ainsi, et corriger la terminaison.
De même, ne sachant pas ce qu'est Noël car forcé d'hiberner en cette période, l'ourssouhaiterait voir un sapin de Noël. L'écureuil qui en a déjà vu, a alors l'idée de décorer le petit sapin. Il part ainsi avec l'ours chercher de quoi parer le sapin avec l'aide, plus tard, d'autres animaux de la forêt...
On pourrait même remplacé "décorer le petit sapin" par "décorer le petit arbre" ou "résineux" pour éviter trop de répétition. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Nizou Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 13 Déc 2003 Messages: 2092 Localisation: Dans la jungle parisienne
|
Posté le: 22 Déc 2008 7:20 Sujet du message: |
|
|
Voilà ce que c'est que faire une fiche à la va-vite!
Merci, c'est corrigé. |
|
Revenir en haut |
|
 |
klaark Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 08 Nov 2008 Messages: 241 Localisation: Montpellier
|
Posté le: 24 Déc 2008 10:50 Sujet du message: |
|
|
Et nouvelle fournée!!!
Au fait, pour Bravestarr j'ai vérifié, l'expression s'écrit "haut en couleur" donc c'est bon, rien à changer.
Batman (feuilleton) ? commentaires :
« par nos héros; et » : héros ; et
Bioman 3 ? synopsis :
« par Le professeur » : par le professeur
Blanche Neige la suite ? commentaires :
« et celles des du Prince Charmant » : et celle du Prince Charmant (plusieurs chansons du Prince ? J?en ai pas le souvenir)
Baggy Pants ? commentaires :
« rappel le vagabond » : rappelle
Cadillacs et dinosaures ? commentaires :
« bel échec : La série » échec : la série
« (Méga-CD) » : (Mega-CD)
Candy ? synopsis :
« à contre c?ur » : à contrec?ur
« Cotoyant » : Côtoyant
Capitaine America ? commentaires :
« seconde Guerre Mondiale : Prisonnier » : Mondiale : prisonnier
« qu?en solo : On » : solo : on
« forme de censure : Jamais » : censure : jamais
Capitaine Caverne ? synopsis :
« une lampe à bougie » : (euh... une lanterne ?)
Capitaine Flam le film ? commentaires :
« vient alors palier l?absence » : pallier
« sans appel : Si » : appel : si
Capitaine Sheider ? commentaires :
« que l?ambiguité » : l?ambiguïté
Capitaine Star ? synopsis :
« La captaine star » : Le Capitaine Star
Captain Herlock ? commentaires :
« (Il est vrai...) » : (il est vrai...)
Captain N ? commentaires :
« Track and field, Métroid » : Track and Field, Metroid
« la gameboy » : la Gameboy
« A noter : Une » : noter : une
Captain Planète ? synopsis :
« pouvoir du feu » : du Feu
« pouvoir de L?eau » : de l?Eau
« Amerique Du Sud » : Amérique du Sud
commentaires :
« (Le frère de Henry Fonda) » : (le frère...)
« l?industrialisation à outrance, pouvait causer » : à outrance pouvait causer
« A Noter : Pour » : A Noter : pour
« dans les Films Superman » : les films Superman
« qui double Kwamme » : Kwame
Captain Power ? synopsis :
« n?est plus que ruine et désolation » : que ruines ?
« loin des guerres : L?Eden 2 » : guerres : l?Eden 2
commentaires :
« série hors norme » : hors normes ?
Carnaby Street ? commentaires :
« à la mode cotoient » : côtoient
Carnivale ? commentaires :
« ont le méritent d?être » : ont le mérite d?être
Carroyage ? commentaires :
« avait alors réelement » : réellement
Cartouche ? synopsis :
« sur le trône de France , il est » : France, il est
« louis XIV » : Louis XIV
« le régent décide alors » : le Régent
« le tiers-état » : le Tiers-État
« s?en donne a c?ur joie » : à c?ur joie
« Le lorrain » : Le Lorrain
Casper et ses amis ? commentaires :
« chez Famous studios » : Famous Studios (à deux reprises dans les commentaires)
« - en 1963- : - en 1963 -
Cendrillon (série) ? synopsis :
« l?inspiration apres l?avoir rencontrée » : après
« Mais celle qui connaitra » : connaîtra
« toute forme de contraintes » : toute forme de contrainte (cas général)
« de se débarasser de Charles » : se débarrasser
Cendrillon (film) ? synopsis :
« sa marraine » et « la Marraine »
commentaires :
« dans la production Télé » : production télé
Charles s?en charge ? synopsis :
« une Pizzeria » : une pizzeria
commentaires :
« des années 70: Happy Day » : années 70 : Happy Days
Charlie le coq ? synopsis :
« à coup de rouleau » : à coups de
Charlotte ? synopsis :
« sans sa mère, charlotte » : Charlotte (erreur apparaissant 2 fois)
Chobin ? synopsis :
« boule de poil » : boule de poils
Chocotte Minute ? synopsis :
« marionettes vivantes » : marionnettes
commentaires :
« Toupou diffusé sur Disney Chanel et bientôt sur France 3 » : sur Diney Channel et France 3
Chop Socky Chooks ? synopsis :
« Quand ils ne se disputant pas » : ne se disputent pas
Christophe Colomb ? synopsis :
« reine Isabelle » et « Reine Isabelle »
commentaires :
« ?les aventures extraordinaires de Christophe Colomb? » : ?Les Aventures Extraordinaires de Christophe Colomb?
Chrno Crusade ? synopsis :
(écrire soeur en s?ur)
« son amour, Madgaléne » : (ne serait-ce pas Magdalène ?)
commentaires :
« à la religion et mèle » : mêle
« une certaine faicheur » : fraîcheur
City Hunter : Amour destin et un Magnum 357
(mettre un espace avant les deux points du titre, comme pour les autres films City Hunter)
synopsis ? commentaires :
Ryô est écrit Ryo contrairement aux autres fiches
De même, Umibozu est écrit Umibozû dans CH : Goodbye...
City Hunter : Bay City Wars ? synopsis :
« surprend Ryo qui se demande » : Ryô
« Mais il leur reste » : Mais ils leur restent ? (puisque « Tous les trois s?enfuient... »)
City Hunter : Complot... ? synopsis :
« prochaine cible: Ryô » : cible : Ryô
« qui court en ville: un tueur » : ville : un
« Pendant le diner » : dîner
« sans trop de dégats » : dégâts
« tout sur elle: c?est » : elle : c?est
« sa douleur: il » : douleur : il
« dans un piège: le » : piège : le
« qui a posé des pièges tout le bâtiment » : qui a posé des pièges dans tout le bâtiment
City Hunter : Goodbye... ? synopsis :
« contact avec Ryo » : Ryô
« ses déductions s?avérent » : s?avèrent
City Hunter : Live on stage ? synopsis :
« qui s?avère sans grande difficulté » : sans grandes difficultés
« Au siège de Mega City » : le reste de la fiche écrit MegaCity
« un câble éléctrique » : électrique
« éléctrocution » : électrocution
« Après qu'il a tué Mad Dog » : Après qu?il ait tué
« d?être tournée: la mort » : tournée : la mort
commentaires :
« troisième TVFilm » : téléfilm
« de la série: des gags » : série : des
« de manière très crûe » : crue ?
« clin d?oeil amusant: l?auteur » : clin d??il amusant : l?auteur
Cocori et Cotcoda ? synopsis :
« dans une basse cour » : basse-cour
« d?un coté » : côté
Cocoshaker ? synopsis :
« Seul problème : Il » : problème : il
commentaires :
« réelement » : réellement
Code Lisa ? synopsis :
« et son sans arrêt » : et sont
« femmes superbes. mais » : superbes. Mais
commentaires :
« Kelly Le Brock (Ex-femme...) » : (ex-femme...)
« en Guest Star » : en guest-star (comme plus loin avec Adam West)
« quant au deux heros » : quant aux deux héros
« Manasseri est apparut dans un episode » : est apparu dans un épisode
« A Noter : Les » : Noter : les
« dans un episode ou il joue » : dans un épisode où il joue
« pour un episode Dwight » : épisode
Code Lyoko ? synopsis :
« l?ordinateur X.A.N.A » : X.A.N.A.
Coeur : C?ur ? commentaires :
« ("Haha wo Tazunete Sanzenri/Marco" : fermer parenthèse
Comic Strip ? commentaires :
« série qui mèle » : qui mêle
« Silverhawks: Une famille » : Silverhawks : une
Cool World ? commentaires :
« d?une oeuvre » : ?uvre
Corentin ? synopsis :
« sur le soutin de » : le soutien
Corneil & Bernie ? commentaires :
« style popart » : style Pop Art
« dessin-animé » : dessin animé
Corto Maltese ? synopsis :
« difficile d?accés » : d?accès
Cosmocats ? synopsis :
« Shakal) , les Cosmocats » : Shakal), les
« attérir » : atterir
Cours, Annie cours ? synopsis :
« des classes: une » : classes : une
« profondes blessures: sa » : blessures : sa
Cowboy Bebop ? commentaires :
« des épisodes : Pour » : épisodes : pour
Cowboy Bebop le film ? synopsis :
« alors que la terre » : la Terre
« Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door » : Bebop : Knockin?
« Cowboy Bebop: The Movie » : Bebop : The
Creamy... ? synopsis :
« qu?elle aime: c?est » : aime : c?est
« Creamy disparaît: le » : disparaît : le
Yû écrit Yu par la suite
Creepy Crawlers ? commentaires :
« Tortues Ninja : Une » : Ninja : une
Crocus ? synopsis :
« au coeur de » : c?ur
Crypte Show ? synopsis :
« L?introduction : Le gardien » : L?introduction : le
« La conclusion : On assite » : conclusion : on assiste
Cyberflash ? compléments informations :
« Elle n'est d'abord qu'un buste provocateur » et répond au nom de Poupidou.
Cybersix ? commentaires :
« peut être à » : peut-être
« d?une 10aine de tomes » : d?une dizaine
« adèptes des acrobaties » : adeptes
Cynthia... ? synopsis :
« passion sans borne » : sans bornes ?
commentaires :
« aux cotés de » : côtés
Cyrano 2022 ? synopsis :
« faire disparaitre » : disparaître
« va etre amené » : être _________________ http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 24 Déc 2008 11:21 Sujet du message: |
|
|
klaark a écrit: |
« Après qu'il a tué Mad Dog » : Après qu?il ait tué
|
Ah non non non! La règle c'est "Avant que" + subjonctif et "après que" + indicatif. Je sais que beaucoup de gens se trompent justement mais pas moi!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Nizou Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 13 Déc 2003 Messages: 2092 Localisation: Dans la jungle parisienne
|
Posté le: 18 Jan 2009 12:38 Sujet du message: |
|
|
klaark a écrit: | Et nouvelle fournée!!! |
L'ensemble des fiches commençant par la lettre C a été corrigé! Ouf! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 24 Jan 2009 23:55 Sujet du message: |
|
|
Pour la fiche de Spot, ce serait mieux de dire que Spot "passe son temps" au lieu de "passerait son temps". |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dracula Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Fév 2007 Messages: 145 Localisation: Clichy-sous-Bois
|
Posté le: 25 Jan 2009 22:06 Sujet du message: |
|
|
Dans la fiche "Astérix le Gaulois" , il y a quelques erreurs ou oublis :
-Pierre Tornade double Caius Bonus (ce n'est pas Pierre Trabaud) ainsi que la marchand de boeuf
-Roger Carel double aussi Caligulaminus
Sinon , dans la fiche de "Clone Wars" , il est indiqué que c'est Jacques Martial qui double Saesse Tinn . Il s'agit en réalité de Jean-Michel Martial .
On peut aussi ajouter que Typho est inarné par un autre comédien lors de sa première apparition et que Bernard Dheran double Grievous dans la saison 2 . |
|
Revenir en haut |
|
 |
generation.ab Fraggle Déjanté

Inscrit le: 16 Mai 2004 Messages: 53
|
Posté le: 02 Fév 2009 12:07 Sujet du message: |
|
|
Fiche de "Jem et les hologrammes", dans les commentaires :
"...contrairement à ce quise faisait..."
 _________________ AB : Un empire. Une époque.
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 02 Fév 2009 12:53 Sujet du message: |
|
|
generation.ab a écrit: | Fiche de "Jem et les hologrammes", dans les commentaires :
"...contrairement à ce quise faisait..."
 |
Corrigé, merci!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
klaark Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 08 Nov 2008 Messages: 241 Localisation: Montpellier
|
Posté le: 03 Fév 2009 15:16 Sujet du message: |
|
|
Pif et Hercule (commentaires) :
"...le fameux Pif Gadget qui après s'être interrompu pendant quelques années, est de nouveau disponible en Librairie depuis juillet 2004 avec de nouvelles histoires écrites par de nouveaux auteurs."
A corriger : (...), fut de nouveau disponible en librairie en juillet 2004 avec de nouvelles histoires écrites par de nouveaux auteurs. Le magazine a été placé en liquidation judiciaire en janvier 2009, faute de ventes suffisantes. _________________ http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr |
|
Revenir en haut |
|
 |
Coeurs-de-Series Petit Viking Futé

Inscrit le: 11 Aoû 2006 Messages: 22 Localisation: Un village dans les nuages au Pays de l'Arc en ciel avec Pim et Tomi
|
Posté le: 04 Fév 2009 0:39 Sujet du message: Modifications sur Pim et Sauvés par le Gong. |
|
|
Bonjour,
Concernant la fiche de Pim, il y a quelques erreurs !
Dans le synopsis :
"Fréquemment, Broco (le brocoli) et sa bande de vilains garçons, Caby et Pépin (oignon et concombre), n'hésitent pas à dérober les inventions de Pim pour s'en attribuer les mérites."
> Cabby n'est pas un Oignon mais un chou rouge !
Pour Zucchini, il s'agit d'une Courgette Artiste.
Dans la liste des épisodes :
"53. otte de petits légumes" : Il manque le B de "Botte"
Le Doublage n'apparaît pas, est ce normal ?
Sauvés par le Gong et Sauvés par le Gong au Lycée
Pour les deux fiches de Sauvés par le Gong, les liens sont cassés. Il faut les remplacer par le site de Coeurs-de-Requins : http://coeursderequins.free.fr
Avec mes remerciements anticipés pour les modifs.
A bientôt.
Coeurs-de-Series. _________________
  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Joe Gillian Chevalier Légendaire

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 6080 Localisation: Nogent le Roi
|
Posté le: 04 Fév 2009 9:08 Sujet du message: |
|
|
Pour le doublage, de mémoire, on a qu'un seul nom et pas le héros, donc ce n'est pas très intéressant...
Si tu arrives à avoir le cast principal, je l'ajouterais (ou alors je n'ai pas vu le sujet qui en parle).
Pour le reste, je corrige
Joe |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dracula Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Fév 2007 Messages: 145 Localisation: Clichy-sous-Bois
|
Posté le: 09 Fév 2009 12:08 Sujet du message: |
|
|
Au cas où mon précédent message serait passé innapercu :
Dans la fiche "Astérix le Gaulois" , il y a quelques erreurs ou oublis :
-Pierre Tornade double Caius Bonus (ce n'est pas Pierre Trabaud) ainsi que la marchand de boeuf
-Roger Carel double aussi Caligulaminus
Sinon , dans la fiche de "Clone Wars" , il est indiqué que c'est Jacques Martial qui double Saesse Tinn . Il s'agit en réalité de Jean-Michel Martial .
On peut aussi ajouter que Typho est inarné par un autre comédien lors de sa première apparition et que Bernard Dheran double Grievous dans la saison 2 . |
|
Revenir en haut |
|
 |
Vincent59 Poussin innocent
Inscrit le: 10 Jan 2009 Messages: 7
|
Posté le: 09 Fév 2009 13:02 Sujet du message: |
|
|
Captain Jack a écrit: |
Pendant que j'y suis, pour le synopsis, je trouvais qu'il y avait une répétition avec le mot "fidèle", alors je me permets de proposer ceci :
Grand reporter, Tintin, enquête sur divers évènements de par le monde, toujours accompagné de son fidèle ami à quatre pattes Milou. Ses reportages lui vaudront de rencontrer d'autres amis, tout aussi dévoués : le colérique Capitaine Haddock, le talentueux (mais sourd) professeur Tournesol et les maladroits détectives Dupont et Dupond, qui l'accompagneront ensuite dans ses aventures. |
Petit détail, mais le mot "événement" s'écrit avec deux accents aigus. Je l'ai vu en consultant par hasard ce sujet, mais je pense qu'il doit y avoir plusieurs fiches où il est écrit "évènement". C'est un détail sans doute, mais c'est juste par souci de perfectionnisme... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 01 Aoû 2009 7:46 Sujet du message: |
|
|
Pour la fiche de "Sonic le Rebelle", il y a une petite faute:
Sonic vit sur la planète Mobius et non sur la planète "Mobus". |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 01 Aoû 2009 17:48 Sujet du message: |
|
|
Pour la série Inuit dans l'avant dernier paragraphe :
http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php?cle=1220&sec=3
Citation: | Celle-ci fera passer de jolis moments, lorsque diffusée pour la première fois en France en 1981, dans l'émission culte de Claude Pierrard, Croque-Vacances. |
il manque quelques lettres
Celle-ci fera passer de jolis moments, lorsqu'elle fut diffusée pour la première fois en France en 1981, dans l'émission culte de Claude Pierrard, Croque-Vacances. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 01 Aoû 2009 19:50 Sujet du message: |
|
|
Ben heu... Je ne crois pas que grammaticalement ce soit faux. _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 01 Aoû 2009 21:42 Sujet du message: |
|
|
Tu as raison Kahlone. Cela m'avait un peu surpris, car c'est une tournure assez rares, mais en le relisant maintenant que tu le soulignes, ça passe mieux. Mais ça me fait quand même un peu bizarre  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 21 Aoû 2009 18:41 Sujet du message: |
|
|
Pour la fiche de Cathy la petite fermière
l'auteur du livre est : Auni Nuolivaara et non Naolivaara |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 24 Aoû 2009 12:02 Sujet du message: Moomins |
|
|
Sur la fiche des Moomins, Koizumi Koide ne fait pas parti des scénaristes de la première série, mais de la seconde. |
|
Revenir en haut |
|
 |
|