Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Pokémon XY : la série
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 19 Oct 2015 22:52    Sujet du message: Répondre en citant

Allez fin du suspense, Sophie Frison double bien Serena, ci-dessous la capture de sa réponse sur Facebook. Je corrige donc mon premier post.



Merci quand même CodeGawain de t'être proposé à m'aider. Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 20 Oct 2015 16:46    Sujet du message: Répondre en citant

De rien Sourire Et j'ai aussi changé le carton du 17ème film.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 15 Nov 2015 21:11    Sujet du message: Répondre en citant

Julie Basecqz : Voix additionnelle et de Pokémon
Delphine Chauvier : Voix additionnelle et de Pokémon
Jean-Marc Delhausse : Voix additionnelle et de Pokémon
Michel Hinderyckx : Voix additionnelle et de Pokémon
Fabienne Loriaux : Voix additionnelle et de Pokémon
Frédéric Clou : Voix additionnelle et de Pokémon
Jean-Daniel Nicodème : Voix de Pokémon, Kalian (épi.69 & 70)
Colette Sodoyez : Grace (Mère de Serena)
Myriem Akheddiou : Alexia
Bruno Georis : Amaro
Stany Mannaert : Nathan (épi.35)
Romain Barbieux : Monsieur Jean-Paul/Monsieur Gustave (1ère voix)
Thibaut Delmotte : Lemrobot, Lemrobot des ténèbres (épi.66)
Philippe Allard : Docteur Deldongo (épi.66)
Pierre Le Bec : Alain

Les numéros d'épisodes viennent de Poképédia ainsi que le nom des personnages.


Dernière édition par CodeGawain le 01 Juin 2016 20:09; édité 6 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 03 Fév 2016 0:15    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai cherché un topic généraliste sur Pokémon, mais je n'en ai pas trouvé, chaque série ou films de la franchise ayant ses topics spécifiques dans la section doublage (ce qui est est en fin de compte assez logique).

Je vous donne le lien d'une vidéo passionnante de Mister Fox dédiée à Pokémon:

http://www.youtube.com/watch?v=amYSxT4YVkY

Même moi qui ne suit pas du tout un féru des dessins animés de Pokémon, très loin de là (même si les bras cassés de la Team Rocket m'ont parfois fait rire), j'ai trouvé cette vidéo franchement captivante, soulignant bien les qualités et les défauts de ce doublage. Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 03 Fév 2016 0:56    Sujet du message: Répondre en citant

Je l'avais déjà vu quand son émission passait sur Wakanim et en effet très bonne vidéo, comme souvent avec MisterFox ! Et dieu merci, il n'a pas dit d'ânerie concernant l'alternance entre Antoni LoPresti et Laurent Sao (j'ai même l'impression qu'il reste volontairement vague Mort de rire ).

Dommage qu'il montre pas d'extrait concernant la voix française de Pikachu qu'on aurait parait-il eu sur certaines éditions et pas sur d'autres (ce qui est complètement tordu mais bon...), je me demande quelles voix j'avais sur mes VHS à l'époque ^^


(par contre, pas du tout d'accord avec lui sur le film, ce n'est peut-être pas un chef d'œuvre en version japonaise mais c'est largement meilleur que la version 4Kids... )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 03 Fév 2016 7:18    Sujet du message: Répondre en citant

Sinon, ce que je trouve assez incroyable, c'est qu'il est même parvenu à avoir comme guest star Jessi Nowacking !
C'est une Américaine très talentueuse et très marrante qui est la voix de Victoria Seras dans la série abrégée de Hellsing Ultimate, Rebby dans la série abrégée de Black Lagoon ou encore celle de Vinyl Scratch/DJ-Pon3 dans TOUS les court métrages d'animation de My Little Pony Friendship is Magic réalisés par des fans.

Rien que de savoir qu'elle interprète Ondine dans Pokémon la série abrégée me donne envie de la regarder ! Tr?s content
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 23 Mar 2016 21:20    Sujet du message: Répondre en citant

Jean-Paul Landresse : Lanzo (épi.72)
Antoni Lo Presti : Pierre Rochard
Elsa Poisot : Soliane (épi.73 & 74), Pikachu Star (épi. Pikachu en vedette !)
Jean-Pierre Denuit : Commentateur du relais aérien (épi.77), Mercurio (épi.80)
Michel Hinderyckx : Solane (épi.79), Pikachu Catcheur (épi. Pikachu en vedette !)
Valéry Bendjilali : Auderick (épi.77)
Frédéric Clou : Malo (épi.80), Prof. Platane (2ème voix)
Alessandro Bevilacqua : Comte Pitrou (épi.81)
Bruno Georis : Stuart (épi.81)
Bruno Bulte : Monsieur Charpentier (épi.84)
Emilie Guillaume : Trovato
Benoit Von Dorslaer : Jean-Jacques (épi. Pikachu en vedette !)
Julie Basecqz : Pikachu Docteur (épi. Pikachu en vedette !)
Delphine Chauvier : Super Pikachu/Pikachu de Sacha (épi. Pikachu en vedette !)
Sophie Frison : Pikachu Lady (épi. Pikachu en vedette !)
Philippe Allard : Pikachu Rockeur (épi. Pikachu en vedette !)

Romain Barbieux perd le personnage Monsieur Jean-Paul dans l'épi. 75 (je n'ai pas reconnu le comédien qui le double) mais le retrouve dans l'épi.79 ou celui-ci change de nom est devient Monsieur Gustave mais seulement dans cet épisode.
Jean-Marc Delhausse double une réplique de Miaouss dans l'épi.75.
Mathieu Moreau perd le personnage du Prof. Platane et est remplacé par Frédéric Clou.
L'épisode Pikachu en vedette ! est considéré comme un épisode spécial mais aussi comme un épisode normal ça dépend des sites. Au Japon il était diffusé après l'épisode 77 et le même jour mais chez nous il est diffusé entre l'épisode 88 et 89.
Et dernière chose, l'épi.91 montre des passages et fait référence à l'épisode 3 de Pokémon Méga-Evolution qui n'a pas encore été diffusé (doublé?)chez nous.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF


Dernière édition par CodeGawain le 18 Mai 2016 20:11; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pitimieux
Fou du volant


Inscrit le: 28 Nov 2015
Messages: 77

MessagePosté le: 15 Avr 2016 15:41    Sujet du message: Répondre en citant

La Saison XYZ a commencé sur Canal J. Pour Xanthin, je crois reconnaître Grégory Praet, même si je n'en suis pas sûre...

Platane garde Frédéric Clou comme comédien. Et je trouve le surnom "Pouic" très mignon...
_________________
Qui a dit que la VO était obligatoirement la meilleure version?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 01 Mai 2016 19:34    Sujet du message: Répondre en citant

Vu le premier épisode de la saison 19 :

Voix supplémentaires (leurs personnages ne sont pas encore apparus) :

Marc Weiss
Alessandro Bevilacqua : (même personnage que depuis la saison 17)
Jean-Paul Landresse : Hanzo (épi.98 & 99) (le chef d'un village ninja comme dans Naruto ^^)
Olivier Cuvellier : Kagetomo (épi.98 & 99)
Romain Barbieux : (même personnage que depuis la saison 17)

2 comédiens viennent de rejoindre le casting principal :

Grégory Praet : Pouic/Z1, Voix additionnelle (saison 19)
Élisabeth Guinand : Liam

Reconnaissance personnel :

Jean-Marc Delhausse : Pokédex (saison 19)
Jean-Michel Vovk : Lysandre
Peppino Capotondi : Xanthin (et non pitimieux ce n'est pas Grégory Praet, Jean-Marc Delhausse a préféré avoir la même idée que moi Clin d'oeil )

Sinon pour ceux qu'ils veulent savoir les noms des comédiennes qui doublent les 4 filles scientifiques c'est sans moi :/

pitimieux a écrit:
Et je trouve le surnom "Pouic" très mignon...

Au début de l'épisode, je trouvais le nom ridicule mais pour finir c'est pas si mal que ça
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF


Dernière édition par CodeGawain le 18 Mai 2016 20:12; édité 6 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pitimieux
Fou du volant


Inscrit le: 28 Nov 2015
Messages: 77

MessagePosté le: 02 Mai 2016 17:18    Sujet du message: Répondre en citant

Weiss fait probablement la voix d'un Pokemon, sachant que son nom est crédité déjà lors de la Saison 18.
_________________
Qui a dit que la VO était obligatoirement la meilleure version?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 21 Mai 2016 14:20    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne crois pas. Depuis la saison 16, il n'y a qu'un carton par saison qui créditent une partie des comédiens doublant dans les premiers épisodes de la saison. Surtout que son nom apparaît dans Voix supplémentaires du carton et non Voix Principales.
Les comédiens qui doublent (actuellement) les Pokémon sont les suivants :
Julie Basecqz, Delphine Chauvier, Jean-Marc Delhausse, Michel Hinderyckx, Fabienne Loriaux, Frédéric Clou et Jean-Daniel Nicodème.

Edit 1 : Chose que j'avais oublié de mentionner, dans l'épisode 1 de la saison 19 à un moment on peut entendre la voix japonaise (ou américaine puisque les américains laissent la voix japonaise pour ce Pokémon) de Dedenne.
Et dans l'épisode 2, il manque un morceau de l'épisode qui a été diffusé après le générique de fin dans la version japonaise.

Edit 2 :
Daniel Dury : Stanislas (épi.31 & 32)
Frédéric Clou : Z2, Robon (épi.108)
Stéphane Flamand : Lenny (épi.108)

Pour les autres rôles, je les ajouté à mon précédent post.
Monsieur Jean-Paul devient définitivement Monsieur Gustave alors qu'il avait retrouvé son nom à la fin de la saison 18.
Michel Hinderyckx reprend le rôle de Luxray qui était doublé par une comédienne dans la saison 18.
Le mixage des épisodes 15 et 16 est juste horrible. Il y a un décalage entre le son et l'image. Le temps laissé au doublage me semble être la cause. Ces 2 épisodes ont du être doublés rapidement puisqu'ils ont été diffusés en fin février au Japon.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pitimieux
Fou du volant


Inscrit le: 28 Nov 2015
Messages: 77

MessagePosté le: 09 Aoû 2016 13:20    Sujet du message: Répondre en citant

D'après les commentaires sur un site pour l'épisode Une branche trop précieuse!, il y a un problème avec la VF. Quel est ce problème?
_________________
Qui a dit que la VO était obligatoirement la meilleure version?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 09 Aoû 2016 15:57    Sujet du message: Répondre en citant

A part la bande-son qui est modifiée par les américains je n'ai vu aucun problème sur cet épisode.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pitimieux
Fou du volant


Inscrit le: 28 Nov 2015
Messages: 77

MessagePosté le: 19 Oct 2016 16:04    Sujet du message: Répondre en citant

Vous savez qui fait la voix de Sacha enfant lors de L'arbre qui cache la forêt?
_________________
Qui a dit que la VO était obligatoirement la meilleure version?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 19 Oct 2016 17:52    Sujet du message: Répondre en citant

pitimieux a écrit:
Vous savez qui fait la voix de Sacha enfant lors de L'arbre qui cache la forêt?

C'est Delphine Chauvier Clin d'oeil
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 947

MessagePosté le: 22 Jan 2017 22:06    Sujet du message: Répondre en citant

Bien que la diffusion ne soit pas fini (il reste les 3 derniers épisodes), voila déjà le résumé des reconnaissances :

Studio : SDI Media Belgium
Direction Artistique : Jean-Marc Delhausse
Adaptation : Sophie Servais (dialogues), Marie-Line Landerwyn (chansons)

Aurélien Ringelheim : Sacha
Sophie Frison : Serena, Pikachu Lady (épi. 78 )
Elsa Poisot : Clem, Pikachu Star (épi. 78 )
Thibaut Delmotte : Lem, Lemrobot, Lemrobot des ténèbres (épi.66)
Catherine Conet : Jessie
David Manet : James
Philippe Tasquin : Miaouss
Michel Hinderyckx : Narrateur, Solane (épi.79), Pikachu Catcheur (épi. 78 ), Voix additionnelle et de Pokémon
Frédéric Clou : Prof. Platane (2ème voix), Z2, Robon (épi.108 ), Voix additionnelle et de Pokémon
Julie Basecqz : Agent Jenny, Pikachu Docteur (épi. 78 ), Voix additionnelle et de Pokémon
Fabienne Loriaux : Pokédex (saison 17 & 18 ), Jade (épi. 36), Voix additionnelle et de Pokémon
Delphine Chauvier : Inf. Joëlle, Super Pikachu/Pikachu de Sacha (épi. 78 ), Doriane (épi.80), Sacha enfant (épi.121), Voix additionnelle et de Pokémon
Jean-Marc Delhausse : Prof. Chen, Jérémy (père de Lem et Clem), Jean-Marc (épi.28 ), Pokédex (saison 19), Voix additionnelle et de Pokémon
Myriem Akheddiou : Alexia
Colette Sodoyez : Grace (Mère de Serena)
Mathieu Moreau : Prof. Platane (1ère voix)
Cécile Florin : Sophie (assistante du Prof. Platane), Alvin (épi.137)
Patrick Descamps : Giovanni
Claire Tefnin : Violette
Alessandro Bevilacqua : Sanpei, Lancelot (épi.20), Comte Pitrou (épi.81), Tibère (épisode spécial)
Esther Aflalo : Cornélia, Ninon, Myosotis
Robert Dubois : Cornélius, Père de Clovis et d'Édouard (épi. 45)
Bruno Georis : Amaro, Willy (épi.15), Stuart (épi.81)
Romain Barbieux : Monsieur Jean-Paul/Monsieur Gustave (1ère voix), Monsieur Charly (épi.8 )
Emilie Guillaume : Trovato
Pierre Le Bec : Alain
Élisabeth Guinand : Liam, Astrid (épi.125)
Antoni Lo Presti : Pierre Rochard, Édouard (épi.45)
Daniel Nicodème : Kalian
Monia Douieb : Astera
Grégory Praet : Pouic/Z1, Pikachu Rockeur (épi.78 ), Titus (épi.152), Voix additionnelle (saison 19)
Jean-Michel Vovk : Lysandre
Peppino Capotondi : Xanthin
Valérie Muzzi : Ancolie
Maia Baran : Martine, Jeannette (épi.78 ), Mila D’Acier (épisode spécial)
Marie Van R : Malva
Pierre Bodson : Urup, Le commentateur de la Ligue de Kalos, Majordome du Seigneur Vanitas (épi.18 ), Baudouin (épi.20), Stanislas (épi.31 & 32)
Audrey D'Hulstère : Jessica (épi.8 ), Charlène (épi. 92)
Marie Du Bled : Pénélope (épi.13), Béatrice (épi.63)
Béatrice Wegnez : Elise (épi.14), Line (épi.16), Diancie (épisode spécial)
Marie-Noëlle Hébrant : Lucienne (épi.14)
Carine Seront : Millie (épi.15)
Sophie Landresse : Princesse Alice (épi.18 ), Molly (épi.20)
Stéphane Excoffier : Maxime (épi.20), Emile (épi.49)
Stéphane Pelzer : Théophile (épi.23)
Alexandre Crépet : Eddy (épi.24)
Emmanuel Liénart : Fabien (épi.27)
Stéphane Flamand : Yohan (épi.29), Lenny (épi.108 )
Stany Manaert : Nathan (épi.35), Stan (épi.110), Enzo (épi.126)
Valéry Bendjilali : Arbitre (épi.36), Auderick (épi.77)
Robert Guilmard : Arcane Apêche (épi.22), Carl (épi.51)
Marc Weiss : Saizo (épi.52 & 100)
Philippe Allard : Docteur Deldongo (épi.66)
Jean-Paul Landresse : Lanzo (épi.72), Hanzo (épi.98 & 99)
Jean-Pierre Denuit : Commentateur du relais aérien (épi.77), Mercurio (épi.80)
Benoit Von Dorslaer : Jean-Jacques (épi.78 )
Bruno Bulte : Monsieur Charpentier (épi.84)
Olivier Cuvellier : Kagetomo (épi.98 & 99)
Shérine Seyad

Génériques français :
- Saison 17 : "Thème Pokémon (Version XY)" interprété par Jean Marc Anthony Kabeya
- Saison 18 : "Be a Hero" interprété par Daniel Pastore
- Saison 19 : "Stand Tall" interprété par Marie-Ange Teuwen & Epolo Mabita
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com